您的位置: 首页 > 人物大全 >

年度特别致敬范晔简介(年度译者范晔)

188次浏览     发布时间:2022-11-24 12:20:16    

年度译者:范晔

致敬辞

翻译的工作充满困苦,它既需要对语言的熟稔,对文化背景的了解,大量时间的耗费,同时还要面对翻译之后的各种质疑。在每年都会大量引进出版物的今天,翻译的质量成为读者们最为关心和最多讨论的话题。在2021年,有一位译者,用了七年时间翻译了一本几乎不可能被翻译的作品,这部名为《三只忧伤的老虎》的小说以带有古巴方言特色的西班牙语写成,原著作者偏爱的文字游戏和戏谑双关语让小说里随处皆是难以翻译的词汇。这位译者将这本奇书成功地与中文进行了衔接,让读者即使阅读中文译本也能感受到原著词汇构建的巧妙。

我们致敬这本书的译者范晔,在过去的几年里,从马尔克斯到科塔萨尔,从塞尔努达到波拉尼奥,他将一位又一位西语经典作家的面孔带到中国读者的面前,从阿莱克桑德雷到卡夫雷拉·因凡特,他将各具代表性的陌生作家带入大众的视野。我们特别致敬他在2021年为《三只忧伤的老虎》所做的翻译工作,因为他的投入,让中文世界里增添了一本语言的奇书,为文学的流传增添了更为丰富的可能。

——范晔

年度特别致敬 | 年度译者范晔

范晔,猫科动物之友。任教于北京大学外国语学院西葡语系,译有《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》等西语文学作品数种

年度特别致敬 | 年度译者范晔

编辑 | 宫子

校对 | 薛京宁

相关文章

因口臭被武后弃用的诗人一一宋之问

近读《全唐诗》五十一卷宋之问之《明河篇》,编者按语很有意思,现录如下:“《纪事》云:武后时,之问求为北门学士,不许,乃作此篇以见意。后见之,谓崔融曰:‘非不知之问有奇才,但恨有口过耳’,之问终身耻之”。北门学士是武后亲手建立的由文章高手组成的智囊班子,为其著书,出谋划策,个个都是武后信任和重用的人。

2025-06-30 08:01:25

被司马迁赞“翩翩浊世佳公子”的赵胜 其实庸人一个?

影视剧中的平原君形象平原君赵胜是赵武灵王的儿子,赵惠文王的同母弟,赵孝成王的亲叔叔,是地地道道的赵国权贵,典型的官二代。很多人对平原君赵胜忝列战国四公子颇有微词,究其原因,尽管司马迁评价其为“翩翩浊世之佳公子”,但他资质平庸,能力最差,可谓庸人一个。能力太差而又身居高位,他的缺点就被无限放大,表现为

2025-06-24 00:49:08

为何李世民的评价很高 因为25岁左右能打下基业的君王名将只有四个

因为某人对李世民的评价很高,很多逆反的人对李世民的成就也进行了质疑,这就大可不必了,因为在历史上和李世民水平相似的君王名将只有四人(包括李世民),这四个哪个说出来都吓人一跳。李世民第一次作为将领领兵作战是在18岁,19岁时他爹李渊开始了“上朝”创业,带着李世民和李建成等人把三万人的队伍变成了20万人

2025-06-24 00:35:36

李世民弥留之际暗中布局,为李治留下良臣,开拓大唐万里江山

一个被后世反复吟诵时代,唐太宗李世民,将大唐王朝推向前所未有高峰,即使是这位伟大帝王,也终将面对生命终点,公元649年,李世民病重,他心中牵挂,不仅仅是自己身后事,更是大唐未来,这位曾经叱咤风云帝王,此时已无力再掌控一切,一个国家兴衰,往往取决于继任者能力和辅佐之臣忠诚,即将继承大统,他能否肩负起这

2025-06-23 01:55:53

李世民:那个“开彊拓土”的唐朝皇帝

一、早年经历:从王子到皇帝李世民,原名李世民,听起来就很有“历史范儿”。他是唐太宗李渊的二儿子,生在“皇族之家”,从小就被家里宠爱。别看他是个王子,小时候可没少打打杀杀,跟兄弟们斗智斗勇,简直就是个“武林高手”。不过,李世民的野心可不止于此,他心里早就盘算着“开创大业”。二、发动“玄武门之变”话说李

2025-06-23 01:39:29

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除!
Copyright © 人物集 鲁ICP备2022021552号-3