年度译者:范晔
致敬辞
翻译的工作充满困苦,它既需要对语言的熟稔,对文化背景的了解,大量时间的耗费,同时还要面对翻译之后的各种质疑。在每年都会大量引进出版物的今天,翻译的质量成为读者们最为关心和最多讨论的话题。在2021年,有一位译者,用了七年时间翻译了一本几乎不可能被翻译的作品,这部名为《三只忧伤的老虎》的小说以带有古巴方言特色的西班牙语写成,原著作者偏爱的文字游戏和戏谑双关语让小说里随处皆是难以翻译的词汇。这位译者将这本奇书成功地与中文进行了衔接,让读者即使阅读中文译本也能感受到原著词汇构建的巧妙。
我们致敬这本书的译者范晔,在过去的几年里,从马尔克斯到科塔萨尔,从塞尔努达到波拉尼奥,他将一位又一位西语经典作家的面孔带到中国读者的面前,从阿莱克桑德雷到卡夫雷拉·因凡特,他将各具代表性的陌生作家带入大众的视野。我们特别致敬他在2021年为《三只忧伤的老虎》所做的翻译工作,因为他的投入,让中文世界里增添了一本语言的奇书,为文学的流传增添了更为丰富的可能。
——范晔
范晔,猫科动物之友。任教于北京大学外国语学院西葡语系,译有《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》等西语文学作品数种
编辑 | 宫子
校对 | 薛京宁
武曌(zhào)即 武则天为荆州都督,武士彟次女,十四岁时被选入宫中,成为唐太宗才人,被赐号“武媚”。唐太宗去世之后,武则天二度入宫获封昭仪。天授元年(690年),武则天称帝,改国号为周,定都洛阳,称“神都”,建立武周。在位前后,“明察善断”,多权略,知人善任,重视人材的选拔,开创殿试、武举及试官制
2025-04-22 03:26:38第一、任用宰相最多唐朝能称为宰相的官职很多,左右仆射及门下、尚书、中书三省的长官,都可以称为宰相。由此造成了唐朝的宰相数量总体上要超过其他朝代。譬如唐太宗在位二十三年,而宰相就任用了二十五位,不过这个数字比起武则天来就是大巫见小巫了。武则天珍惜人才是出了名的,除了大兴科举之外,还鼓励地方各级官员推荐
2025-04-22 02:23:05公元前257年,秦国军队包围赵国首都邯郸,赵国灭亡在即。赵国平原君赵胜之妻是魏国信陵君魏无忌的姐姐,凭此关系,赵胜多次写信请求魏国援救赵国。魏安釐王起初命将军晋鄙领兵十万救赵,结果秦昭王得到消息后派人恐吓魏安釐王说:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。”秦昭王这句话的意思是说,秦国
2025-04-22 00:59:45历史上无论是杀伐果断的吕后,还是说垂帘听政操作朝堂的妖后慈禧。她们都实实在在算得上是以女性身份,去影响了一代朝局。可不管她们如何权势滔天,书上记载的女皇也仅仅只有一个——武后武则天。那么作为我国历史上第一个,也是唯一一个的女武皇。其本人到底有什么独特的魅力所在,能让她从尼姑庵中逆袭翻身,最终稳坐皇位
2025-04-22 00:32:58武则天是中国历史上非常有名气的一位人物,中国历史上唯一的一位正统的女皇帝,历代对这位人物的评价都是极其矛盾的,有人说它好的一面,有人说他坏的一面我们就来看看它究竟怎么样?武则天呢?这位皇帝,我个人来看,还是一位不错的皇帝,有作为,对比中国那么多男性统治者,废物皇帝毫无作为的,强不要强太多呀在内政这方
2025-04-22 00:22:25网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除!
Copyright © 人物集 鲁ICP备2022021552号-3